Zunda mochi ずんだ餅

Prosinec

Imo Okayu 芋お粥 (Rýžová kaše se sladkou bramborou)

Daigaku Imo 大学芋 (Smažené křupavé sladké brambory)

Kuromame daifuku 黒豆大福

Shira-ae (tofu salát se špenátem, mrkví a sezamem) 白和え

Edamame gohan 枝豆ご飯

Murasaki Imo Oshiruko 紫いもおしるこ (Rýžové knedlíčky s omáčkou ze sladkých fialových brambor)

Matcha muffiny vařené v páře/Matcha mushi pan 抹茶蒸しパン

Kuromame (kandované černé sojové boby) 黒豆

Kuromame (kandované černé sojové boby) 黒豆


Pomalu se začínám připravovat na Nový rok, tento den totiž, jako ve většině Asijských zemí, je svátkem plným tradic, času stráveného s rodinou a tradičního jídla, tak trochu mi to připomíná naše české Vánoce.

メリ-クリスマス~☆ Veselé Vánoce

Podzim ve fotkách

Nama Yatsuhashi 生八ツ橋

Renkon Yakimochi れんこん焼き餅

Kaštanové dorayaki/Kuri dorayaki 栗どら焼き

Listopad

Listopad


Podzim je mé nejoblíbenější roční období, nejvíce pak asi listopad, protože je to měsíc, kdy je prostě to pravé podzimní počasí a podzimní nálada, ať už ta pochmurná, nebo veselá barevná. Nesnáším horko i zimu, nejpříjemnější mi je teplota něco mezi, podzimní teplota, kdy je chladno tak akorát, abych mohla nosit své tlusté svetry, punčocháče, šály a vrstvit oblečení na sebe, ale také je teplo tak akorát, aby mi neumrzaly prsty na rukou a nos při čekání na autobus. 
Navíc všechno to podzimní jídlo, jako sušené ovoce, jablka, skořice, sušenky, kakao, teplé čaje, horké polévky, oříšky, kaštany, ovesné kaše..., všechny ty krásné barvy v přírodě, padající listy, déšť, mlha a depresivní počasí střídající se s veselým, pozitivním a prosluněným počasím. V této době je navíc vše kolem tak fotogenické, že kdykoli vyjdu ven, beru s sebou foťák. 

Navíc, tento měsíc bych nazvala asi jako měsícem splněných přání a obrovských šoků, každý byl větší, než ten druhý. 


Miso tofu steak

Dango s černým sezamem a kinako/Kurogoma kinako dango 黒ごまきなこ団子

Pasta z černého sezamu/Kuro neri goma 黒ねりごま

Mandarinkové daifuku/Mikan daifuku みかん大福

Moffles モッフル

Takikomi gohan 炊き込みご飯

Kinako kaštanové wagashi

Goma mochi ごま餅

An-pan あんパン

Kuri kinton wagashi 栗きんとん和菓子

Yuzu pikantní dýně

Kuri gohan (kaštanová rýže) 栗ご飯

Ajisai wagashi あじさい和菓子

Ajisai wagashi あじさい和菓子


Recept na toto wagashi přidávám s lehčím zpožděním. Projížděla jsem si zrovna recepty, které mám rozepsané a narazím na tento, který jsem sepisovala někdy ještě o letních prázdninách a úplně na něj zapomněla. 

Klasický melon-pan メロンパン

Suroviny a pomůcky do japonské kuchyně (+kde to sehnat, kuchařky a odkazy s recepty aka masterpost)

Matcha genmaicha bílá čokoláda

Miso polévka 味噌汁

Tofu pudink s malinami

Bramborové švestkové knedlíky s marcipánem

Ohagi/Botamochi おはぎ/ぼたもち

Ohagi/Botamochi おはぎ/ぼたもち


Tato tradiční japonská sladkost se jí na podzim nebo na jaře, kdy se konají svátky kolem letní či zimní rovnodennosti. Koná se sedmidenní budhistický svátek Higan, kdy se na podzim podává ohagi (název je odvozený podle druhu jetelu hagi, který zrovna v kvete v tomto čase) a na jaře botamochi (podle pivoňky botan). 

Shiro-an 白あん (sladká bílá fazolová pasta)

Shiro-an 白あん (sladká bílá fazolová pasta)


Fazole se v japonské kuchyni používají velice hojně, zvláště pokud si chcete doma vyrábět tradiční wagashi a zpříjemnit si šálek zeleného čaje něčím malým, krásným a chutným.

Dýňové bulky かぼちゃパン

Dýňové bulky かぼちゃパン


Dýně všude, kam se člověk podívá, recepty na vás padají z každého koutu internetu a já se musím k tomuto dýňovému šílenství přidat, protože s dýní je všechno hned lepší.

Anglie 2015-nákupy, jídlo, zážitky

Anglie 2015-nákupy, jídlo, zážitky


Do minulého článku, pokud jste si ho ještě neprohlídli, jsem dala čistě jen fotky, bez textu, aby se nekazil celkový dojem. Proto píšu ještě jeden článek, kde se více rozepíšu, podělím se s Vámi o své zážitky a hlavně o to, co jsem jedla a koupila, protože to je přeci to nejdůležitější a nejzajímavější :D.

Dýňové cookies

Umeboshi omáčka

Anglie 2015 (+Brusel)

Chlebové šátečky plněné majonézou a kukuřicí

Chlebové šátečky plněné majonézou a kukuřicí


Dočetla jsem se, že kynuté šátečky plněné majonézou a kukuřicí jsou v Japonsku dost populární a prodávají se na každém rohu. Nevím, co je na tom pravdy, každopádně co je jisté, tak Japonci strkají majonézu snad do všeho.

Tsukimi Awa-zenzai あわぜんざい

Tsukimi dango 月見だんご

Tsukimi dango 月見だんご


Tsukimi 月見 (někdy také Otsukimi お月見), v překladu sledování či pozorování měsíce, je velice stará japonská tradice pocházející z Jōmon období (1000-300 př.n.l.), připadající na den prvního podzimního úplňku. Jelikož se datum řídí podle lunárního kalendáře, datum konání je každý rok jiný. Letos je Tsukimi 27.9., na této japonské stránce můžete sledovat, kdy bude další tsukimi. (Příští rok se bude konat 15.9. )

Bretagne

Dýňové perníčky z bílých fazolí

Dýňové perníčky z bílých fazolí


Dýňová sezóna pokračuje spolu s mou posedlostí touto potravinou. Už tu byla polévka a kari, tak proč ne sušenky pro tentokrát?

Dýňové japonské kari カボチャのカレー

Dýňové japonské kari カボチャのカレー


Kari koření jsem vždy používala jen na dochucení, nikdy jsem nedělala kari omáčku.
Protože je právě kari v Japonsku nejoblíbenějším jídlem, dříve nebo později na něj muselo dojít.
A jelikož je sezóna dýní, musím kromě dalších věcí udělat z dýně i kari.

Anmitsu あんみつ

Anmitsu あんみつ


Skvělý letní dezert (ano, vím, že už není léto, ale nějak jsem zapomněla se s vámi o tenhle recept podělit :D ), který si můžete obměňovat podle chutí jak se vám zachce.
Základ tvoří želé kanten, tedy kostičky želé z agaru a vody, dále anko (sladká pasta z azuki fazolí), mochi (sladké lepkavé koláčky z rýžové mouky) a pak různé ovoce nebo zmrzlina. Nejčastěji se pak vše zalije štědrou dávkou kuromitsu sirupem.

Banánová matcha zmrzlina

Vývar z kombu (Kombu dashi)

Vývar z kombu (Kombu dashi)


Dashi, nebo-li vývar z mořské řasy kombu, často s katsuoboshi (sušené vločky z tuňáka pruhovaného) a sardinek, někdy i z hub shiitake a dalších věcí. Často stačí sušené ingredience pouze namočit ve vodě, někdy se ale nechává projít varem, podle toho, co se použilo (proto bych dashi neměla nazývat vývarem, jenže jak jinak to nazvat :D ). Všechny tyto přísady přirozeně obsahují glutamáty, proto se dashi v japonské kuchyni používá nejen do polévek, ale i do nespočetného množství dalších jídel pro vytvoření chuti umami.